Èxit de públic en la presentació del conte pallarès Estiu del 38, de Colm Tóibín, a la Biblioteca Pública Maria Barbal a Tremp

P1040959Un centenar de persones han assistit a la presentació del conte Estiu del 38, de Colm Tóibín, un dels novel·listes contemporanis més importants d’Irlanda, avui a la Biblioteca Pública Maria Barbal.

L’acte ha comptat amb la presència de l’autor que ha respost múltiples preguntes de Joana Pena, traductora del conte de l’anglès al català i responsable de l’edició del llibre. També han parlat l’il·lustrador Jordi Jové, que ha realitzat uns magnífics dibuixos per al conte i Marcel·lí Pascual, editor d’Edicions Salòria.

 

L’acte ha finalitzat amb la lectura en veu alta en anglès d’un fragment del conte per part de Colm Tóibín i en català per part de Joana Pena. A P1040945continuació el públic ha pogut fer preguntes a l’escriptor.

Estiu del 38 és la traducció de Joana Pena del conte que va publicar Colm Toibin al setmanari cultural novaiorquès, The New Yorker amb el títol Summer of 38 ambientat en la guerra civil espanyola al Pallars, una història d’amor i de secrets del passat que vénen fins al present.  La traducció de l’anglès ha guanyat una menció especial de la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Pompeu Fabra.

L’escriptor  irlandès Colm Tóibín, va viure a Barcelona als anys 70 i acostuma a passar l’estiu al Pallars Sobirà.